Alles mögliche...
Antwort schreiben

Re: English dictionairy for volunteers

Mo 22. Nov 2010, 15:00

Du ja vielleicht schon ... :smokin:

Aber all die anderen, die den Rat befolgen und ... "kannst dir auch das Leo App auf's Handy laden, gibt's für iPhone, Nokia und einige andere Smartphones " :denk:

Mo 22. Nov 2010, 15:00

Re: English dictionairy for volunteers

Di 23. Nov 2010, 06:32

Bodenseer hat geschrieben:Du ja vielleicht schon ... :smokin:

Aber all die anderen, die den Rat befolgen und ... "kannst dir auch das Leo App auf's Handy laden, gibt's für iPhone, Nokia und einige andere Smartphones " :denk:


Ich hab ja auch nie behauptet das Leo eine "Allheil-Pflanze" ist und sie jeder zu installieren hat eusa_naughty , es ist nur eine Alternative und nicht mehr. Englisch lernen kannst du nur in Kursen und durch ständiges sprechen, ist halt so. icon_pai
Das man sich bei euch immer rechtfertigen muß eusa_wall

Re: English dictionairy for volunteers

Di 23. Nov 2010, 19:38

Servus beianand,
leider konnten die Erwartungen nicht erfüllt werden. :cry: Guter Tipp Scheffe mit "leo". Ist nur, wie bereits hingewiesen, für den schnellen Einsatz nicht geeignet. eusa_naughty Also hilft nur eine Liste mit Skisport-affinen Ausdrücken und Redewendungen. Auch wenn man des Englischen mächtig ist (und das werden die meistens beherrrschen), sind m. E. die Begriffe rund um den Skisport nicht unbedingt jedem geläufig. Daher finde ich es geschickt, wenn wir als Volunteers im Vorfeld der SkiWM GAP2011 ein Liste mit den wichtigsten Begriffen und Redewendungen erhielten. :schein: Des Weiteren hat auch nicht jeder Volunteer die Möglichkeit, die speziellen Englisch-Kurse, die die vhs GAP anbietet, gebucht werden. nixweiss Und auch wenn die Liste "rudimentär" erscheint. Sie ist nicht der Weisheit letzter Schluss, aber sie deckt doch ein bisserl was ab. In diesem Zusammenhang wurde einmal im Forum nach der Übersetzung eines "Innenskifehlers" gefragt. Hier die Lösung (frei nach Filser): inner ski failure :smokin: Oder? :roll:
Und: wia ma in Woid neischreid, so kimmt`s aussi. Oiso ois easi. Host mi? icon_kidra icon_super
Pfiad Eich bb1
da Hans

Re: English dictionairy for volunteers

Mi 24. Nov 2010, 07:32

Servus Hans
Die Idee mit dem "Hand-out" (Merkzettel) ist so schlecht nicht :bravo: , auch wenn es für die Sportler vielleicht ein wenig "unprofessionell" aussehen mag wenn der Torrichter erst vom Zettel abliest :schein: ........aber bevor man sich garnicht versteht :top:

Trag den Vorschlag doch mal bei Ideen und Vorschläge ein :pray: icon_super

P.S. den klassischen Innenskifehler gibt es seit Erfindung der Carving-Ski eigentlich nicht mehr, da es ja heute technisch ein Ausrutschen über den Skischuh des Inenskies ist.... heißt also korrekt übersetzt "Bootout" biggthumpup

Re: English dictionairy for volunteers

Mi 24. Nov 2010, 08:21

Hier die offiziellen Kürzel der FIS
http://www.fis-ski.com/data/document/abbreviations.pdf

und das aktuelle Wordcup Reglement (dreisprachig)
http://www.fis-ski.com/data/document/wc ... 010_11.pdf

Re: English dictionairy for volunteers

Mi 24. Nov 2010, 19:33

Servus Klaus,
merci vielmals. Auch nicht ganz uninteressant, die ganzen Abkürzungen zu kennen. :top: Guter Hinweis, das werde ich machen.
Pfiad di
Hans

Re: English dictionairy for volunteers

Do 25. Nov 2010, 06:38

Hmmmm, wenn Bootout den Innenskifehler bezeichnet, wäre dann Goalout ein Torfehler, sprich eingefedelt eusa_think

Ich war mal so frech und habe eine Anfrage an den Günter Hujara wegen eines "Hand-Out" geschickt. Er ist der Chief Race Director bei der FIS und ich kenn ihn von einem Skischulleiter-Seminar. Wenn er nichts hat, wer dann ?

Re: English dictionairy for volunteers

Do 25. Nov 2010, 09:54

hallo danke2 an alle die sich darum bemühen, hier ein englisches Ski-Glossar für die Volunteers zu basteln.
Ich hatte ja vor längerer Zeit auch schon mal versucht, sowas anzuleiern. Dann habe ich aber erfahren, dass sowas schon in Vorbereitung ist, aber erst ausgegeben wird, wenn sich möglichst viele für die VHS-Kurse angemeldet haben.
Ich setze mich jetzt vielleicht in die Nesseln, wenn ich diese Info hier weitergebe :roll:, aber ich finde es nicht ganz fair, wenn die Volunteers hier unnötig ihre Zeit opfern. Schließlich arbeiten wir alle ehrenamtlich und da sollte man nicht unbedingt mit uns Geschäfte machen wollen (auch wenn die VHS-Kurse verbilligt sind). Außerdem ist der Aufwand, dafür nach Garmisch zu fahren, ja für viele doch zu groß.
Ich hoffe, dass mir das Orga-Team diesen Einwand nicht übel nimmt!

Katja
Zuletzt geändert von katja am Sa 27. Nov 2010, 01:09, insgesamt 1-mal geändert.

Re: English dictionairy for volunteers

Do 25. Nov 2010, 11:19

katja hat geschrieben:hallo danke2 an alle die sich darum bemühen, hier ein englisches Ski-Glossar für die Volunteers zu basteln.
Ich hatte ja vor länger Zeit auch schon mal versucht, sowas anzuleiern. Dann habe ich aber erfahren, dass sowas schon in Vorbereitung ist, aber erst ausgegeben wird, wenn sich möglichst viele für die VHS-Kurse angemeldet haben.
Ich setze mich jetzt vielleicht in die Nesseln, wenn ich diese Info hier weitergebe :roll:, aber ich finde es nicht ganz fair, wenn die Volunteers hier unnötig ihre Zeit opfern. Schließlich arbeiten wir alle ehrenamtlich und da sollte man nicht unbedingt mit uns Geschäfte machen wollen (auch wenn die VHS-Kurse verbilligt sind). Außerdem ist der Aufwand, dafür nach Garmisch zu fahren, ja für viele doch zu groß.
Ich hoffe, dass mir das Orga-Team diesen Einwand nicht übel nimmt!

Katja


Damit die "Prügel ann wenigsten auf zwei Schultern verteilt ist....... DITO :roll: icon_keel

Re: English dictionairy for volunteers

Do 25. Nov 2010, 13:35

Schliesslich sollte das Orga-Center ein erhebliches Interesse daran haben, dass die Show so gut wie möglich über die Bühne geht!

Re: English dictionairy for volunteers

Fr 26. Nov 2010, 07:33

Also laut Renndirektor ist der Walter Vogl aus dem OK unser Ansprechpartner für eine Liste der gebräuchlichsten Ausdrücke in Englisch.
Wer kennt ihn und kann da mal nachfragen ?

Re: English dictionairy for volunteers

Fr 26. Nov 2010, 15:23

Wir haben ab nächster Woche Englischkurs.......also wartet noch etwas :hallo:

Re: English dictionairy for volunteers

Fr 26. Nov 2010, 19:02

Maike hat geschrieben:Wir haben ab nächster Woche Englischkurs.......also wartet noch etwas :hallo:

Eine Frau, ein Wort. :top: bb1

Re: English dictionairy for volunteers

Fr 26. Nov 2010, 19:38

Unsere Maike halt! icon_super icon_pray :smokin:

Re: English dictionairy for volunteers

Mo 29. Nov 2010, 11:50

Hallo,
an alle die am Englischen interessiert sind. Ich besuche den Volunteer Englischkurs. Hier die Vokabeln:

GERMAN ENGLISCH
Festspiele im Schnee Festival in the snow
Teambewerb Nations' Team Event
1. Platz first place, winner
2. Platz second place
3. Platz third place
abbiegen to turn
Abbruch, Durchgang/Lauf The run was aborted (during the race)/cancelled (before the race)
Abfahrt (Zug, Bus) departure (train, bus)
Abfahrt, Offizielles Training downhill, official training
Abfahrtszeit departure time
Abfall garbage, trash, litter
Abfallmanagement clean & waste management
Ablauf course of action
Absage, Wettkampf cancellation, contest/competition
Absperrung barrier
Absperrung barrier
Akkreditierung accreditation
Alarm alarm
Ampel traffic light
an der nächsten Ecke at the next corner
Anfang begin, start
Ankunft arrival
Ankunftszeit arrival time
Anreise arrival, journey
Anschluss connection
Anschlusszug connecting train
Ansprechpartner point of contact
Anzeigetafel scoreboard
Apotheke pharmacy
Arzt doctor
Athleten athletes
Athletenerklärung athlethes' declaration
Aufgang staircase, rise
auftreten to appear, to perform
Auftritt appearance, performance
Ausfall cancellation
ausfallen to cancel
Ausgang exit
ausgebucht booked out
Ausrüster outfitter, supplier
Ausrüstung / Bekleidung equipment and clothing
Ausrüstung / Bekleidung, Wettkämpfer Equipment / Outfit, Competitors
Ausstieg / Aussteigen Exit / to exit/ to get off
ausverkauft sold out
Autowerkstatt garage, car repair shop
Bahngleise train tracks
Bahnhof train station
Bahnübergang railroad crossing
barrierefreier Weg
bayerisch bavarian
Bayern Bavaria
Behindertentoilette bathroom for disabled people
Behinderung disability
Behörde office, authority,
Beleuchtung, künstlich light, artificial
bergab downhill
bergauf uphill
Bergstation top station, summit station
Bergwacht Mountain Rescue Service/Mountain Patrol
Berufung, Rechtsmittel appeal, legal actions
Berufung, Weitere / FIS Gericht further appeals, FIS court of law
Berwacht mountain rescue service
Beschilderung signage
Besen broom
Besichtigung inspection
Kurssetzer course setter
Wettkämpfer competitors
Betreuer coach
Betrunkener drunk
Bewerb competition (Wettbewerb)
Bier beer
BRK, Bayerisches Rotes Kreuz Bavarian Red Cross
Buckelpiste moguls, mogul slope
Bürgermeister Mayor
Bushaltestelle bus stop
Busshuttle shuttle bus
ca. xxx Meter about xxx meters
Chalet chalet
Chef des medizinischen Personals und Rettungsdienstes Chief of Medical and Rescue Service
1. Durchgang first run
1. Durchgang second run
Delegations Chef Head of Delegations
die xte Straße abbiegen turn the xxx street
diesig , nebelig misty, hazy
Disqualifikationen (DISS) disqualifications (DSQ)
Disziplinen disciplines
Doping doping
Doppelnennungen double entries
Druckergerät printer
dunkel dark
Durchfahrtsgenehmigung authorization to pass (through)
Durchgangsverkehr through-traffic, transit traffic
Durst thirst
Einfahrstrecke test run
Eingang entrance, entry
Einlass admission
Einlasskontrolle to go through security
Einreise entry
Einstieg / Einsteigen Entrance / to get in
Elektriker electritian
Elektronische Medien (TV, Radio, Neue Medien) electronic media (TV, radio, new media)
Ende finish, end
Entfernung distance
entlang along
Ergebnisliste result list??
Ermäßigung discount
Eröffnungsfeier Opening ceremony
Schlussfeier Closing Ceremony
Erste Fahrt first run
Erste Hilfe Station First Aid Station
Essen food
Ex aequo Ex aequo
Fahrdienst shuttle service
Fahrgast / -gäste passenger(s)
Fahrziel
Fanartikel fan merchandise
Fanclub fan club
Fehlstart start fault, false start
Ferienhaus holiday house
Ferienwohnung holiday apartment
Festival im Schnee festival in the snow
Feuer! fire!
Feuerwehr fire brigade
Filmrechte film rights
FIS (Federation International de Ski) International Skiing Federation
Flower Ceremony flower ceremony
Fluchtweg escape route
Flughafen airport
folgen to follow
Formulare form(ulars)
Fotograf photographer
Foto-Reparaturservice camera repair service
freie Zimmer rooms available,
Freies Hangbefahren free-skiing
Frisör hairdresser
Fundamt lost-and-found office
Fundbüro Lost and Found Office
Funkbereich radio range
Funkgeräte radios
Fußweg foot path
Garderobe cloak room
Gäste Service guest services
gegenüber von at the opposite side of
Gehzeit walking time
Gelbe Zonen / Flaggen yellow zones / flags
Länder countries
Datum dates
Zahlen numbers
geöffnet open
geradeaus straight ahead
geschlossen closed
Geschwindigkeit speed, velocity
gesperrt closed, restricted
Gesperrte Strecke closed course
Getränk drink, beverage
Gipfel summit
Glatteis black ice / icy roads/ icy road conditions
Gleis track
Gondel gondola, cable car
Gruppenermäßigung group discount
Gudiberg-Arena Gudiberg Arena
Haltestelle stop
Haltestelle stop
Bushaltestelle bus stop
Handschuhe gloves
Handzeitmessung hand-timing
Hang slope
Haustiere sind nicht erlaubt No pets.
hell light
Helm (Sturzhelm) helmets (crash helmets)
herzlich a cordial welcome
Hilfe help
Hilfsmittel props, appliances, aids,
hinter behind
Höhendifferenz (VD) vertical drop (VD)
Höhenmeter altitude difference
Hotel hotel
Hotel garni bed & breakfast
Hunde dogs
Hunger hunger
in Richtung xxx towards, in the direction of
Informations-Portal information portal
Info Punkt Info Point
Internetzugang internet access
Intervalle, Start intervals, start
Interviewraum interview room
Journalist journalist
Jugendcamp youth camp
Kalender calendar
kalt cold
Kamerafahrer camera on course
Kartenverkauf ticket sale
Kartenvorverkauf ticket presale, booking of tickets
Katastrophenschutz emergency management
kein Niederschlag no precipitation
kein Zutritt no admission
Kinderermäßigung price reduction for children
Kindertreffpunkt meeting point for children
Kirche church
kleine Nationen small nations
KO System Knock out system
Kombination combination
Kongresszentrum congress center
Kontingent contingent, quota
Kontrolle control
Koordinationsstelle office of coordination
Kopier- und Faxservice copy and fax service
Kopierer copier machine
Kopierraum copy room
kostenlos free
Krankenhaus hospital
Krankenversicherung health insurance
Kreisverkehr roundabout
Kreuzung intersection, crossing
Künstler artist
Kurssetzer course setter
Kurssetzung course setting
Kurve curve, bend
Lagerraum storage room
Letzte Fahrt first run
Lift für Rollstuhlfahrer wheelchair elevator
Lifthäuschen little hut / house on top of the lift
Lifthelfer chair lift / T-bar helper
Liftpersonal Chair lift / t-bar personnel
links left
links halten keep to the left
Lizenz licence
Lokalmatador(in) local hero
Mannschaftsführer team captain
Mannschaftsführersitzungen team captains meetings
Maskottchen mascot
Medienvertreter media representative
Medienzentrum media center
Medizinische Untersuchungen medical examination
Medizinischer Service medical service
Mikrofone microphones
Minute minute
Mütze hat
nach xxx Metern abbiegen turn after xxx meters
nächste Woche next week
Nationale Skiverbände National Ski Associations
Nebel fog
Nicht am Start (DNS) did not start (DNS)
Nicht im Ziel (DNF) did not finish (DNF)
Nummerierung numbering
öffentliche Verkehrsmittel public transport
öffentlicher Nahverkehr light rail traffic
Öffnung opening
OK (Organisationskommitee) OC (Organizing Committee)
Olympische Winterspiele Olympic Winter Games
Organisationskomitee Organizing Committee
Organisator des Wettkampfes Organiser of Competitions
Ortsmitte town center
Ortsteil Garmisch town area/district of Garmisch
Ortsteil Partenkirchen town area/district of Partenkirchen
Parkausweis parking permit
Parkgebühren parking fees
Parkplatz parking
Pension guest house
Personenanzahl amount of people
Piste piste, ski slope
Pistenchef Chief of Course
Pistenpräparation preperation of ski slopes
Plakat poster, placard
Platte
Polizei police
Preis price (finanz), prize (award)
Preise Prizes
Preisgeld prize money
Pressekonferenz press conference
Pressekonferenzraum press conference room
Pressestelle press office, public relations department
Pressezentrum press center
Programm / Ausschreibung programme / Announcements
Proteste protests
Protestfrist protests, deadline
Rahmenprogramm general program, supporting program
Rahmenprogramm für Medienvertreter program for media representatives
Rathaus town hall
Rauchen verboten Smoking prohibited
rechts right
rechts halten keep to the right
Regelung des Besucherstroms guidance of visitors/spectators
Regen rain
Renndirektor race director
Rennfreier Tag no races today
Rennläufer athlete, racer
Rennleiter race director
Rennpunkte race points
Rennstrecke race course
Rennstrecke, gesperrt race course closed
Rennstrecke, Präparierung race course, preperation
Resultate results
Resultate, Veröffentlichung results, publication
Rettungs-/Fluchtweg escape route, emergency exit
Rettungsdienst rescue service, ambulance
Richtung direction
Richtungsänderungen (DC) Direction changes (DC)
Riesenslalom giant slalom
Rollstuhl wheelchair
Rollstuhlfahrer wheelchair user
Rückreise departure
Rutschgefahr danger of slipping
Sanitäter paramedic
Sanktionen sanctions
Schal scarf
Schaufel shovel
Schiedsrichter judges
Schild sign
Schlepplift T-bar, ski tow
Schneefall snow fall
Schneekanone snow cannon, snow gun
schwarze Piste black ski run, black piste
Sekunde second
Serviceleute service personnel/staff
Sessellift chair lift
Shuttle-Bus/Bus-Shuttle shuttle bus
Sicherheitsdienst security service
Sicherheitskontrolle security check
Sicherheitskräfte security team
Sicherheitsnetz safety net
Siegerehrung award ceremony
Siegerehrung (Abends am Medal Plaza) Medal ceremony
Siegerehrung nach dem Rennen (Flower ceremony) Flower Ceremony
Siegerpräsentation (im Ziel nach dem Rennen) Winner Presentation
Sitzplatz seat
Sitzplatztribüne tribune seat
Skianorak ski jacket
Skianzug ski suit
Skibindung ski binding
Skibremsen ski brakes
Skibrille ski goggles
Skier skis
Skihandschuhe ski gloves
Skihelm ski helmet
Skihose ski pants
Skilift ski-lift
Skipiste skislope
Skipullover ski jumper
Skiraum ski room
Skischuhe ski boots
Ski-Service ski service
Skistöcke ski poles/sticks
Skiunterwäsche thermal underwear
Ski-Verleih ski rental
Ski-WM 2011 Ski World Cup 2011
Skizirkus ski circuit
Slalom slalom
SMS-Service SMS-Alert
Sonderzug special train
Sonne sun, sunshine
Sprecherkabine commentator's boot
Sprungschanze ski jump
Stadion stadium
Start start
Startfehler start fault
Starthaus start house
Startintervall, Startabstände start intervals
Startliste starting list
Startnummern start numbers
Startnummern Auslosung bib draw
Startreihenfolge start order, start sequence
Startreihenfolge 2. Durchgang start order, start sequence 2nd run
Startrichter / Offizielle start referee, officials
Startsignal start signal
Startverbot start not permitted
Startunterbrechung Start stop
Startverspätung delayed start
Stehplatz standing room
Stehplatztribüne standing room / tribune
Strecke geschlossen closed course
Strecke, unwesentliche Änderung course, non-essential changes
Streckenbesichtigung course inspection
Streckenlänge course length
Stromversorgung electric power supply
Student student, University student
Studentenausweis student ID Card
Stunde hour
Super-G Super G
Superkombination Super Combination
Tag day
Talstation valley station
TD (Technischer Delegierte) Technical delegate (TD)
TD Bericht TD report
Team Offizielle team officials
Teams teams
Technischer Berater technical advisor
Teilnehmer participants
THW German Federal Agency for Technical Relief
Toranzahl (NG) number of gates
Tordurchfahrt, Erklärung gate passage, explanation
Tore gates
Tore, Nummerierung gates, numbering
Torfehler gate fault
Torflaggen gate flags
Torkombinationen gate combination
Torlinie gate line
Torrichter gate judges
Torstange slalom pole
Torstangen gate pole
Tourist Info tourist information
Trainer coach
Trainer coach
Treffpunkt meeting point
Treppe hoch upstairs
Treppe runter downstairs
Tribüne stand
trocken dry
über die Brücke across the bridge
über die Straße across the street
überqueren to cross
Übersetzer translator
um die Ecke around the corner
um die Kurve around the bend, around the curve
Umleitung detour, bypass, alternative route
Umleitungsempfehlung detour recommendation
Umweltkonzept concept for the protection of the environment??
Klinik casualty hospital
Unsportliches Verhalten unsportsmanlike behavior
Unterbrechung, Wettkampf interruption competition
Unterschrift accreditation, signature
Veranstaltungsort venue
verantwortlich responsible
Verantwortlicher person in charge
Verkaufsstand retail booth
verletzt hurt, injured
Verletzung injury
Verpflegung meals
verschieben to postpone, to delay
Verschiebung, Wettkampf postponement
Versicherung insurance
Versicherung, Wettkämpfer insurance, competitors
Verspätung delay
VIP - Bereich VIP area
VIP-Zelt VIP tent
VolunteerTeam GAP2011 VolunteerTeam GAP2011
vor before, in front of
Vorfahrtsstraße priority road
vorherige Woche last week
Vorläufer forerunners
Vorverkauf pre-sale
Vorverkaufsstellen ticket agency
warm warm
Wegweiser signpost
Weltcup World Cup
Weltmeister Word Champion
Weltmeisterschaften World Championship
Werbung advertisement, competitons
Werkstatt repair shop
Wertstoffinsel recycling point
Wetter weahter
Wetterbericht weather forecast
Wettkämpfer competitors
Wettkämpfer, Qualifikation competitor, qualification
Wie lange dauert es noch? How much longer does it take?
Wiederholungslauf re-run
Willkommen welcome
Woche week
Zahnarzt dentist
Zahnradbahn cogwheel railway
Zaun fence
Zebrastreifen pedestrian crossing
Zeitnahme timing
Zeitnehmung, Offizielle timing, officials
Zeitungsservice newspaper service
Ziel finish
Ziel, Kontrollposten finish, controller
Ziel, Rote Linie finish, red line
Zimmer mit Frühstück room with breakfast included
Zimmervermittlung accomodation bureau
Zug train
Zugang access, entrance, entry
Zugang der Strecke geschlossen no access to ski slope
zurück back
Zurücksteigen climb back
Zusatz-Akkreditierung additional accreditation
Zuschauerbereich spectator area
Zuständigkeit responsibility
zwischen between

Viel Spaß beim Lernen wünscht euch allen
Trixi vom Tribünenteam sm_06
Antwort schreiben




Bei iphpbb3.com bekommen Sie ein kostenloses Forum mit vielen tollen Extras
Forum kostenlos einrichten - Hot Topics - Tags
Beliebteste Themen: Tee, Sport, USA, Erde, WM

Impressum | Datenschutz